Demander le chemin en arabe marocain

Demander le chemin en arabe marocain

Il est utile d’apprendre à demander le chemin en arabe marocain.

Mais notons quand même que dans les grandes villes, les blagues sur le GPS au Maroc ne sont que des mythos.

Du moment que tu as l’adresse exacte de ta destination, un téléphone avec internet mobile, et Google Maps, tu peux trouver ton chemin tout seul comme un grand.

Mais dans la vraie vie, ça t’arrive de consommer ton forfait mobile et te retrouver déconnecté dans la rue (il fallait penser à télécharger la version hors connexion de Google Maps pour la ville avant).

Ou ça arrive de ne plus avoir de batterie (qui de nos jours se déplace sans power bank ?)

Donc sans juger tes capacités techniques, apprenons comment te débrouiller pour trouver ta destination sans technologie.

Demander le chemin en arabe marocain

Pour interpeller une personne dans la rue, tu lui dis :

‘afak semeh lia nesewwlek. Je peux te poser une question s’il te plaît ?

Après tu enchaînes avec :

Fine ja (masculin) / jat (féminin) …. ? Où se trouve… ?

Après quoi tu dis le nom du quartier que tu cherches, ou autre, comme sbitar (hôpital), lbosta (la poste), souq (le marché), lfermasyan (la pharmacie), etc.

Ou avant que la personne commence à t’indiquer le chemin, tu peux demander au sujet de la distance :

Wach be’id… men hna ? Est-ce que… est loin d’ici ?

On peut te répondre par toutes sortes d’estimations.

Ella, qerib. Non, c’est proche.

Ah, be’id chwia. Oui, c’est un peu loin.

Tu peux être un peu plus précis :

Neqder nemchi berejli oula darouri taxi ? Je peux m’y rendre à pied ou il me faudra un taxi ?

Là on peut te donner une réponse plus utile. Si c’est gérable à pieds, on t’indiquera le chemin. Et si tu t’es égaré par rapport à ta destination, on te conseillera de prendre un taxi.

Les directions en arabe marocain

En t’indiquant le chemin, tu entendras ces expressions :

Sir nichan. Va tout droit.

Dour ‘ela limen. Tourne à droite.

Dour ‘ela lisser. Tourne à gauche.

Zenqa elloula ‘ela idek limen. La première rue à ta droite.

Zenqa ettania ‘ela idek lisser. La deuxième rue à ta gauche.

Qoddam elfermassyane. En face de la pharmacie.

Heda rompouane. A côté du rond-point.

Et bien sûr tu finis avec les remerciements en arabe marocain.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *